One scholar 13 has accordingly spoken of The sages valued silence “the silence of the sanctuary.”. The Zohar (2a) speaks of silence as the medium in which both the Sanctuary above and the Sanctuary below are made. There were Jews who cultivated silence as a spiritual discipline. Breslov chassidim meditate in the fields. Only until 10th March, visitors at the EFA Project Space in New York can see an [...] exhibition entitled: Sound of Silence: Art during Dictatorship. Do 10 marca w EFA Project Space w Nowym Jorku można oglądać [...] wystawę Sound of Silence: Art During Dictatorship. Sound of Silence: Art during Dictatorship is an exhibition featuring video, posters, [...]images, and installations by the nine [...]most active Belarusian artists. During Dictatorship to wystawa gromadząca video, plakaty, obrazy oraz instalacje dziewięciu [...]najbardziej aktywnych białoruskich artystów. Even in the hustle and bustle of an office we sometimes [...] listen out for the sound of silence and try to find [...]a place to rest. Nawet w pospiesznym rytmie biura [...] nasłuchujemy czasem ciszy i szukamy miejsca wytchnienia. He appeared at The Krakow Theatrical Reminiscences three times, with: Ice – A Collective Reading of the Book with the Help of [...] Imagination in Riga [...] (31st KRT), Sonia (33rd KRT) and Sounds of Silence: The Concert of Simon & Garfunkel [...]Which Did Not Take [...]Place in Riga in 1968 (35th KRT). Wspólne czytanie książki w Rydze przy pomocy wyobraźni” [...] (31. KRT), „Sonia” [...] (33. KRT) i „Sound of Silence. Koncert Simona i Garfunkela, który nie odbył się w [...]Rydze w 1968 roku” (35. KRT). The visual (dance, stage design, lights, space) [...] and auditory (the sound of music, silence, rustle and the [...]rhythmical rattle of dancing feet) [...]aesthetics play major roles. The synaesthesia enables the Platonic “eroticon omma” to be realized (cf. the dialogue “The Phaedrus”). Wielką rolę odgrywa tu estetyka oczu [...] (taniec, scenografia, światła, [...] przestrzeń) i estetyka uszu (dźwięk muzyki, cisza, szmery i rytmiczny [...]stukot tańczących stóp) [...]Ta synestezja decyduje o tym, że może realizować się platońskie „erotikon omma” (por. dialog „Fajdros”). These are like a sound of howling wind , silence before the storm, [...]the noise of space outside the window of a narrow asylum... [...]But perhaps it's just my impression... This short while passes... and then Impact. Coś na podobieństwo wyjącego wiatru, ciszy przed burzą, szumu przestrzeni [...] za oknem ciasnego azylu ...A może tylko mi się [...]wydaje...I ta krótka chwila mija. Upon the sealed garden, I continued my ascent, when [...] suddenly the sound of combat broke the silence. Wdrapywałem się dalej wzdłuż zamkniętego [...] ogrodu, kiedy nagle ciszę przeszyły odgłosy walki. Then, suddenly, the sound of a siren broke the silence. Nagle ciszę przerwało wycie syreny. Totally devastating and [...] powerful wall of sound in the vein of Silence, FAR, The Dagda etc. Monumentalny, ciężki i mroczny neo [...] crust, rozwalająca i mocna ściana dźwięku w stylu Silence, FAR [...]czy the Dagda i Easpa Measa. Outdoors you can experience [...] the thrilling sound of the frozen wintertime silence, and with the [...]clear skies at this latitude [...]you may also experience the Northern Light (Aurora Borealis). W krajobrazie ściętym [...] mrozem panuje niesamowita, zimowa cisza, w którą można się wsłuchiwać [...]będąc na dworze. Przy bezchmurnym [...]niebie na tej szerokości geograficznej można czasem zobaczyć Zorzę Polarną (Aurora Borealis). He recorded the sounds of an earthquake, expanded them, silenced and then put onto the soundtrack. Nagrał na taśmę odłosy trzęsienienia ziemi, rozciągnął i wyciszył a potem nałożył je na ścieżkę dźwiękową filmu. It is no [...] longer about producing a sound or not, listening to a noise or not, as a parenthesis of the silence, doing a piece of writing from that silence, [...]but about [...]setting the body in motion, or not, as a parenthesis of space, now turned performatic, ephemeral… not written. Nie chodzi już o wydobycie dźwięku lub nie, o wysłuchanie hałasu lub nie, jako nawiasu ciszy, żeby stworzyć zapis tej ciszy, ale chodzi [...]o ucieleśnienie akcji lub [...]nie, jak nawias przestrzeni, która teraz staje się performatywna, efemeryczna... nie napisana. This reflective nature of [...] the state of internal silence breaks the stream of sound or rather the multiplicity [...]of voices imposed [...]on the visual layer of the work. Ów refleksyjny [...] charakter stanu wewnętrznej ciszy przełamuje strumień dźwięku, a raczej wielości [...]głosów nakładających się [...]na warstwę obrazową dzieła. The crowd sat in silence and the sound of the forest insects became loud. Tłum siedział cicho i odźwięki leśnych owadów stały się głośne. In order to comply [...] with the criteria of sound financial management, [...]such framework agreements would notably have to contain [...]provisions defining the notions of fraud and irregularity, measures in the field of financial control by the contracting authority, the Commission and the Court of Auditors, the possibility for OLAF to conduct on-the-spot checks equivalent to the ones foreseen by Regulation (EC) 2185/96, the obligation of the contracting authority to take preventive measures in the field of corruption, the procedure for the communication of cases of suspected fraud and irregularities to the Commission, the procedure for the clearance of accounts in the case of decentralised management, the application of administrative and financial sanctions (including the exclusion of non-reliable candidates and tenderers), and the enforceability of Commission decisions in the area of recovery in case of centralised management. W celu przestrzegania kryteriów należytego zarządzania finansami [...]takie umowy ramowe muszą zawierać postanowienia definiujące [...]pojęcie oszustwa i nieprawidłowości, środki w obszarze kontroli finansowej podejmowane przez zamawiającego, Komisję i Trybunał Obrachunkowy, możliwość przeprowadzania przez OLAF kontroli na miejscu równorzędnych z kontrolami przewidzianymi w rozporządzeniu (WE) 2185/96, obowiązek zamawiającego w zakresie podjęcia środków zapobiegawczych w obszarze korupcji, procedurę przekazywania Komisji informacji o przypadkach przypuszczalnych oszustw i nieprawidłowości, procedurę rozliczania rachunków w przypadku zarządzania zdecentralizowanego, stosowanie sankcji administracyjnych i finansowych (włącznie z wykluczeniem nierzetelnych kandydatów i oferentów), a także wykonalność decyzji Komisji w obszarze zwrotu w przypadku zarządzania zdecentralizowanego. mezzo piano, moderately soft, 2, another word for diminuendo, return to the beginning and play to the end, 1 beat of sound, detached or disconnected quiz generator , 2 beats of [...] slience, smooth or [...] conncected, 4 beats of sound, gradually becoming louder, a whole measure of silence, fortissimo, very loud test , the speed of the beat of a composition, soft, 2 beats of sound online activities , loud, 1 beat of silence, pianissimo, [...]very soft, mezzo forte, [...]moderately loud, gradually becoming softer, 4, G clef interactive learning , 3 beats of sound english , a curved line joining 2 notes on the same line or space computer assisted language learning , gradually slowing down educational games , 3, F Clef krówka, być skromnym na jakiś temat, zauważyć, zacznę w ten piątek, przemawiać do kogoś, trafiać do przekonania (argument), sprzeciwiać się czemuś, legitymacja studencka, na moim obrazku, nadawać się do, być zdatnym do, pocieszać kogoś, być szkodliwym dla, zacząć uprawiać jakiś sport, zacząć jakieś hobby, bajeczny, pobierać opłatę za, [...] uciekać się do [...] czegoś (agresja, szantaż, przemoc), delikatny online learning games , ubiegać się o coś, zaraz po, wyzwanie, przechwalać się czymś, pasjonować się czymś, majątek tool for teachers , obwiniać kogoś o coś, być uprawnionym do, być obojętnym [...]na kogoś / coś, [...]zniżka, abażur, zacząć uprawiać jakiś sport, zająć się jakimś hobby, przekonany, grać na gitarze online learning games , zatłoczon As banal as it may sound, music is the universal and international language of cooperation and the combined forces of various local [...]organizations, institutions, [...]and individuals show that the project in Oświęcim can succeed, and not only meet the criteria of a high level of artistry, where everyone could find something interesting for themselves, but also promote the city in an original way. Jakkolwiek [...] zabrzmi to banalnie, muzyka to jednak uniwersalny język ponadnarodowego porozumienia, a zjednoczone siły lokalne, rozmaitych organizacji, [...]instytucji i [...]osób pokazują, iż w Oświęcimiu może odnieść sukces projekt, który nie tylko spełnia kryteria wysokiego poziomu artystycznego, gdzie każdy może znaleźć coś ciekawego dla siebie, ale także w sposób niebanalny promujący miasto. The principle of the gradual decrease of the rate of Community cofinancing provided for in Article 5 in the case of renewal of an operating grant to bodies having received such a grant for the same activities the year before this Decision enters into force and for the two preceding years shall apply only from the third [...] year following the [...] entry into force of this Decision provided that these bodies have fully satisfied all requirements regarding sound management. Zasada stopniowego zmniejszania udziału współfinansowania Wspólnoty, przewidziana w art. 5, w przypadku odnowienia dotacji operacyjnej organizacjom, które otrzymały taką dotację na te same działania w roku poprzedzającym rok, w którym niniejsza decyzja wchodzi w życie oraz na dwa poprzednie lata stosuje się tylko od trzeciego roku po [...] wejściu w życie [...] niniejszej decyzji, pod warunkiem że organizacje te spełniły w całości wszystkie wymagania dotyczące racjonalnego zarządzania. There's silence, only the sound of water streaming down [...]the walls. Cisza, słychać tylko wodę spływającą po ścianach - mówił [...]architekt Beacie Chomątowskiej. The General Court’s judgment is wrong and wants adequate reasoning in [...] so far as it denies [...] that the Commission’s long silence on the explanations offered by the Italian authorities at the end of 1991 concerning the fact that the first extension of the Terni tariff continued [...]to pursue the original [...]aim of compensation was a circumstance capable of engendering a legitimate expectation on the part of the appellant with regard to the fact that the extensions of the Terni tariff, including the contested measure, do not constitute State aid. Wyrok Sądu jest wadliwy i niedostatecznie uzasadniony, w [...] zakresie w jakim Sąd nie [...] zgodził się z twierdzeniem, iż utrzymujące się milczenie Komisji w odniesieniu do wyjaśnień przedstawionych przez władze włoskie pod koniec 1991 r. co do tego, że pierwsze przedłużenie [...]obowiązywania taryfy Terni [...]realizowało pierwotny cel w postaci rekompensaty, stanowi okoliczność mogącą wzbudzić u wnoszącej odwołanie uzasadnione oczekiwanie, że przedłużenia obowiązywania taryfy Terni, w tym sporny środek, nie stanowiły pomocy państwa. Having arrived two days before the official start of the International [...] Summer Academy, I have enough time to get around [...] and enjoy the silence, the solitude, the otherworldliness of the place. Przyjeżdżając dwa dni przed oficjalnym rozpoczęciem Międzynarodowej Akademii [...] Letniej, miałam wystarczająco czasu, żeby [...] się zaklimatyzować i skorzystać z ciszy, samotności i doświadczać uroku [...]tego miejsca. Authorisation may be granted not only by a formal decision but also by an implicit decision arising, for example, from the silence of the competent authority or from the fact that the interested party must await acknowledgement of receipt of a declaration in order to commence the activity in question or for the latter to become lawful. Zezwolenie może zostać wydane nie tylko w formie oficjalnej decyzji, ale również decyzji dorozumianej, wynikającej na przykład z braku reakcji właściwych organów lub wynikającej z faktu, że zainteresowana strona musi czekać na potwierdzenie przyjęcia oświadczenia, aby mogła rozpocząć daną działalność lub aby wykonywać ją zgodnie z prawem. In order to [...] manage these risks, a common set of standards and a sound risk management culture is aimed [...]at the objective to follow best practice [...]regarding market conduct and ethical standards in all business activities. W celu zarządzania [...] poszczególnymi elementami ryzyka spółka dąży do wypracowania wspólnego zestawu norm i solidnej [...]kultury zarządzania ryzykiem, [...]mając na względzie stosowanie najlepszej praktyki postępowania na rynku i standardów etycznych w ramach całej działalności gospodarczej. To ensure that commitments entered into under previous EDFs are completed in [...] accordance with the principle of sound financial management, the Commission [...]shall implement procedures which provide, in particular, [...]that, after this Regulation enters into force, a financing agreement may be renewed only once and may not in any event be renewed for a period of more than three years from the deadline laid down at the time of that entry into force for the completion of the programme or project financed by the agreement in question. Aby zapewnić, że zobowiązania zaciągnięte w ramach [...] poprzednich EFR są [...] zakończone zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami, Komisja wdraża [...]procedury, które zapewniają, w szczególności, że po wejściu niniejszego rozporządzenia [...]w życie, umowa o finansowaniu może być odnowiona tylko jednorazowo i nie może pod żadnym względem być odnowiona na okres dłuższy niż trzy lata od nieprzekraczalnego terminu ustanowionego od momentu wspomnianego wejścia w życie w celu zakończenia programu lub projektu finansowanego przez daną umowę. When she sits there, like an old Chinese [...] empress, oblivious of her power and duties, dressed in too big vests and covered with blankets, so thin, light and little, it is difficult to connect her with our memory that holds no place for blowing one’s nose, diapers and constant silence. Kiedy tak siedzi, jak stara [...] chińska cesarzowa, niepomna władzy ani powinności, okryta w jakieś pledy i wielkie kamizele, w końcu taka chudziutka, lekka i drobna, trudno ją połączyć z naszą pamięcią, w której nie ma miejsca na wycieranie nosa, pampersy i ciągłe milczenie. In the House of Silence in the IYMC garden [...]an exhibition of drawings by the Hungarian artist József Orci can be seen. W Domu Ciszy w ogrodzie MDSM oglądać [...]można natomiast ekspozycję rysunków węgierskiego artysty Józsefa Orci. Although Atma Kriya Yoga has its roots in Bhakti, I have found that by diligently practicing all the techniques, it has not only increased [...] my surrender to God, but it has made me want to serve others and [...] value moments of introspection, silence and intuition. Choć Atma Kriya Yoga ma swe korzenie w Bhakti, dzięki sumiennej praktyce wszystkich technik odkryłem, że wzmogła ona nie tylko moje oddanie do [...] Boga, ale sprawiła, że mam ochotę służyć innym oraz doceniam chwile [...] zagłębienia się w introspekcji, ciszy oraz intuicji. Together with a team of international experts, they encourage professional musicians and conservatory students to broaden their concert programs to include works by people whom the Third Reich tried to silence forever. Razem z zespołem międzynarodowych ekspertów zachęcają oni profesjonalnych muzyków i studentów akademii muzycznych do poszerzania swoich programów koncertowych właśnie o dzieła ludzi, których III Rzesza próbowała uciszyć [...]na zawsze. Over the recent [...] several years, Dąbrówka has been witnessing a surge of population from Wejherowo and Tri-City, which means that the village has proved to be an excellent place for living away from the hustle and bustle of big cities, a place where one can find silence, quietude and serene landscapes. Od kilku lat obserwuje się w Dąbrówce napływ ludności z Wejherowa i Trójmiasta – okazuje się, że świetnie nadaje się na miejsce do zamieszkania z dala od zgiełku i zabiegania wielkich miast, znaleźć tutaj można ciszę, spokój i niczym niezakłócone widoki. We have found that police officers can try to have a “chat” before the lawyer arrives, trying to make the suspect trust them, or depending on the crime, intimidate or patronize Moreover, in [...] jurisdictions where [...] inferences from silence can be used at trial as evidence against a person, the preliminary questioning of suspects without affording them the right of access to a lawyer [...]can have serious [...]detrimental effects on their ability to mount a defence at a later stage. Zauważyliśmy, że funkcjonariusze policji, usiłując zdobyć zaufanie podejrzanego, mogą próbować „rozmawiać” zanim przybędzie adwokat, lub w zależności od przestępstwa, zastraszyć lub traktować podejrzanego protekcjonalnie15. Co więcej, [...] w systemach [...] sądownictwa, w których wnioskowanie z milczenia może być wykorzystane na rozprawie jako dowód przeciw osobie, rozpytanie podejrzanego bez przyznania mu prawa dostępu do adwokata [...]może mieć poważny, [...]szkodliwy wpływ na jego zdolność do zbudowania obrony w późniejszych etapach postępowania.
Ուзеጏυ яմ еኃеምօλоձаАլир էкиδ օсвጲнтусሬчաскэ осна ፑ
Κሒጋэչօла оскуቴкрաсрθր еሊ епእзθԱρ сጶጋеմը ሀоፑեጺխλит
Чፖզፄмаժу жедрաւኜሶմеቮин յимըг цИшэдክճуዜуп у መдቢቆሉв
Ծυкዊթ сωሷГламοдоፏ ճըсвաцαቷխт γактэдΛоֆогխжըчу аχи зιзвጌслወ
존재하지 않는 이미지입니다. 'The Sound of Silence'는 베트남전 와중의 시대상황과 맞물려 1960년대 미국 젊은 세대들의 전폭적인 지지를 얻었다. 존재하지 않는 이미지입니다. 사이먼 앤 가펑클은 영화 의 OST를 맡으면서 전성기를 맞이한다. 존재하지

Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! Wykonawca: Simon & Garfunkel (Paul Simon, Art Garfunkel, Simon and Garfunkel) •Utwór wykonywany również przez: Brooke Fraser, Carmen McRae, Celtic Thunder, Dana Winner Piosenka: The Sound of Silence •Album: Wednesday Morning 3 (1964) Tłumaczenia: Greek (Ancient), albański (gegijski) •Translations of covers: arabski, chorwacki ✕ tłumaczenie na perskiperski/angielski (rymowane) A A آوای ِ خاموشی درود ظُلمت، یار ِ دیرینَ‌م آمدم که با تو بازگویم چون وَهمی می‌خزد آرام زیر پوستَ‌م وامی‌نهد بذرهایَ‌ش را به وقت خوابَ‌م و آن وهم ِ کاشته در سَرَم جا‌خوش‌کرده تا این هنگام آوای ِ خاموشی‌َ‌ش‌1شده کُنامبه بی‌آرام رویاها، قدم زدم تنها بر سنگفرش شده باریکْ خبابان‌ها زیر هالهٔ نور ِ خیابانْ چراغ‌ها برگرداندم یقه را از نم و سرما چون برق ِ لامپ‌هایِ رنگی2خنجر‌ زدم به چشم‌ها شکافت [تاریکی ِ] شب را و لمس‌کرد آوای ِ خاموشی رادیدم به آن نور ِ عریان ده‌هزار آدم، شاید هم بیشتر از آن که کلام بر لب داشتند بی گفتن که گوش می‌کردند بی شنیدن که می‌نوشتند ترانه‌هایی برای بر لب جاری نشدن کسی را نبود زَهرهٔ آن، آوای ِ خاموشی را آشُفتنگفتم «نمی‌دانید ای جاهلان خاموشی ریشه می‌دواند چون سرطان بشنوید کلام‌َم شاید که بیاموز‌م‌تان بگیرید دستَ‌م شاید که دریابمِ‌تان» اما فروافتادند واژه‌هایَ‌م چون بی‌صدا چکه‌های باران و چاه‌های خاموشی بازپس‌داد صدای‌شانسرخم‌کردند و دعاکردتد مردمان به درگاه ِ خدای لامپ‌های ِ رنگی ِ3خود‌ساخته‌شان و تابلوی ِ راهنما4 با هشدارش شد خاموش و روشن با واژه‌هایی که شکل می‌دادشان و گفت آن تابلوی ِ راهنما «کلام ِ پیامبران نوشته‌است بر دیوارهای [ایستگاه ِ] قطارهای ِ زیرزمین5 بر سرسراهای ساختمان‌های انبوه‌سازان و به آواهای ِ خاموشی به زمزمه گفته‌اندشان» Ostatnio edytowano przez BlueBird dnia czw., 05/08/2021 - 15:23 angielski angielskiangielski The Sound of Silence ✕ Dodaj nowe tłumaczenie Złóż prośbę o przetłumaczenie Tłumaczenia utworu „The Sound of Silence” Pomóż przetłumaczyć utwór „The Sound of Silence” Kolekcje zawierające "The Sound of Silence" Music Tales Read about music throughout history

lead sheets for The Sound of Silence by Simon & Garfunkel Includes complete lyrics in D Minor (transposable). Insufficient Pro Credits Add 3 credits for only $12.99 Add to Cart Cancel
Spis alfabetyczny przetłumaczonych piosenek: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 Poniżej prezentujemy Wam tłumaczenie piosenki Tłumaczenie piosenki The sound of silence , Emiliana Torrini Zobacz także inne tłumaczenia piosenek Emiliana Torrini "Dźwięk ciszy" Witaj ciemności, moja stara przyjaciółko Znów przyszłam, by z tobą pomówić Ponieważ delikatnie przemykająca wizja Opuściła swe siedlisko, kiedy spałam I ta wizja, zasadzona w mojej głowie Wciąż pozostaje W sferze dźwięku ciszy W niespokojnych snach szłam samotnie Wąskimi, brukowanymi uliczkami W świetle ulicznej lampy Wystawiłam kołnierz na zimno i wilgoć Gdy moje oczy ukłuło światło neonu Co rozdziera noc I dotknął je dźwięk ciszy I w nagim świetle ujrzałam Dziesięć tysięcy ludzi, może więcej Ludzi przemawiających bez mówienia Ludzi słyszących nie słuchając Ludzi piszących piosenki, które nigdy nie udzielą swego dźwięku I nikt nie ośmieli się Zakłócić dźwięku ciszy Głupcy, rzekłam, nie wiecie Cisza rozprzestrzenia się jak rak Słuchajcie moich słów, bo nauczę was Weźcie mnie pod ramiona, bym mogła was dosięgnąć Lecz moje słowa padły jak krople deszczu I brzmiały echem W studniach ciszy A ludzie uginali się i modlili Do neonowego boga, którego stworzyli A znak wyświetlił ostrzeżenie W uformowanych słowach I powiedział, słowa proroków Wypisane są na ścianach metra I w korytarzach kamienic A szept w dźwięku ciszy Zobacz także oryginalny tekst piosenki The sound of silence w wykonaniu Emiliana Torrini ... i również TELEDYSK do piosenki The sound of silence w wykonaniu Emiliana Torrini Serwis w tym cała redakcja, nie ponosi odpowiedzialności za treść tłumaczenia piosenki The sound of silence - Emiliana Torrini . W przypadku naruszenia jakiś praw, prosimy o kontakt.
Tekst piosenki: The tide of advancing humanity has changed the world False wisdom of conspicuous reality has driven me mad Mythical beings of all sorts and kinds are flying
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! Wykonawca: Disturbed •Utwór wykonywany również przez: Brooke Fraser, Carmen McRae, Celtic Thunder, Dana Winner Piosenka: The Sound of Silence •Album: Immortalized Tłumaczenia: arabski, chorwacki •Translations of covers: Greek (Ancient), albański (gegijski) ✕ tłumaczenie na hiszpańskihiszpański/angielski A A El Sonido del Silencio Hola oscuridad, mi vieja amiga He venido a hablar contigo de nuevo Porque una visión que se arrastra suavemente Dejo sus semillas mientras estaba durmiendo Y la visión que fue plantada en mi cerebro Aún permanece Dentro del sonido del silencioEn sueños sin descanso yo caminé solo Calles estrechas de adoquines Debajo del halo de una lámpara callejera Volví mi collar al frío y la humedad Cuando mis ojos fueron apuñalados por el flash de una luz de neón Que dividió la noche Y tocó el sonido del silencioY en la luz desnuda vi Diez mil personas, quizás más Gente hablando sin hablar Gente oyendo sin escuchar Gente escribiendo canciones que las voces nunca comparten Y a nadie se atrevió A perturbar el sonido del silencio"Tontos", dije, "ustedes no saben" El Silencio como un cáncer crece Oigan mis palabras que podrían enseñarles Tomen mis brazos que podrían alcanzarlos" Pero mis palabras, cómo gotas de lluvia silenciosas cayeron E hicieron eco en los pozos del silencioY la gente se inclinó y rezó Al Dios de neón que hicieron Y el cártel mostró su advertencia Y las palabras que estuvo formandoY el cártel decía, "Las palabras de los profetas Están escritas en las paredes del subterráneo Y salones de viviendas Y susurró en el sonido del silencio" angielski angielskiangielski The Sound of Silence ✕ Dodaj nowe tłumaczenie Złóż prośbę o przetłumaczenie Tłumaczenia utworu „The Sound of Silence” Music Tales Read about music throughout history You're the silence of the dawn You're the echo of the heartbreak You're a fire in my mind You're the spirit in the forest You're the reason to my rhyme Now you're gone Now you're gone I hear the sound of your shadows I hear the sound of your shadows Now you're gone Now you're gone I hear the sound of your shadows I hear the sound of your shadows Tekst piosenki: Hello darkness, my old friend I've come to talk with you again Because a vision softly creeping Left its seeds while I was sleeping And the vision that was planted in my brain Still remains Within the sound of silence In restless dreams I walked alone Narrow streets of cobblestone 'Neath the halo of a street lamp I turned my collar to the cold and damp When my eyes were stabbed by the flash of a neon light That split the night And touched the sound of silence And in the naked light I saw Ten thousand people, maybe more People talking without speaking People hearing without listening People writing songs that voices never share And no one dared Disturb the sound of silence "Fools" said I, "You do not know Silence like a cancer grows Hear my words that I might teach you Take my arms that I might reach you" But my words like silent raindrops fell And echoed In the wells of silence And the people bowed and prayed To the neon god they made And the sign flashed out its warning In the words that it was forming And the sign said, the words of the prophets are written on the subway walls And tenement halls And whisper'd in the sounds of silence Dodaj interpretację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Oh my dear, oh my dear sweet love Oh my dear, oh my dear sweet love When I'm away from you, when I'm away from you Well I feel, yeah, well I feel so sad and blue
Witaj ciemności, stara przyjaciółko Przyszedłem znowu z tobą pogadać Bo skradająca się cicho wizja Podrzuciła swe nasiona gdy spałem I ta wizja, którą zasadzono mi w głowie Nadal pozostaje W brzmieniu ciszy. W niespokojnych snach chodziłem samotnie Wąskimi, brukowanymi ulicami W kręgu blasku latarni Podniosłem kołnierz przed zimnem i wilgocią Kiedy moje oczy dźgnął Błysk światła neonu Które rozcięło noc I dotknęło brzmienia ciszy I w nagim świetle ujrzałem Dziesięć tysięcy ludzi, może więcej. Ludzi co mówią nie rozmawiając Ludzi co słyszą nie słuchając Ludzi co piszą piosenki, którymi się nigdy nie dzielą. Nikt się nie ośmielił Zakłócić brzmienia ciszy. "Głupcy", rzekłem, "Nie wiecie, że Cisza rozrasta się jak rak Słuchajcie mych słów, bym mógł was nauczyć Weźcie mnie za ręce, bym mógł do was dotrzeć'' Lecz moje słowa padały jak ciche krople deszczu I dudniły echem W studniach ciszy. I ludzie kłaniali się i modlili Do neonowego boga, którego sami stworzyli, A znak rozbłysnął swym ostrzeżeniem Słowami, z których się składał. I znak rzekł, Że słowa proroków Są zapisane na ścianach metr I klatek kamienic I szeptane w dźwiękach ciszy. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Music video by Ruhan Du Toit performing The Sound Of Silence (Live at MGG Productions / 2020). © 2020 Coleske Artisthttp://vevo.ly/Z1c4T7 , arabski 1, 2, azerski, białoruski, bośniacki, bułgarski, chiński, chorwacki 1, 2, czeski 1, 2, esperanto, estoński 1, 2, fiński, francuski 1, 2, 3, 4, gocki, grecki 1, 2, 3, 4, 5, 6, hebrajski 1, 2, hiszpański 1, 2, 3, irlandzki, islandzki, japoński, kataloński, koreański, macedoński, niderlandzki 1, 2, niemiecki 1, 2, 3, 4, 5, 6, perski 1, 2, 3, 4, 5, polski 1, 2, portugalski, rosyjski 1, 2, 3, 4, 5, 6, rumuński 1, 2, serbski 1, 2, 3, 4, szwedzki 1, 2, 3, 4, słoweński, tajski, turecki 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, ukraiński 1, 2, 3, 4, 5, 6, wietnamski 1, 2, węgierski 1, 2, 3, 4, włoski 1, 2, 3 莎拉·布莱曼的也只是翻唱版本!. ,一开口就被震撼的天籁之声《May It Be》空灵悠远,扣人心弦,奥斯卡最佳神曲:《寂静之声》The Sound of Silence(最高音质):谁的青春不迷茫,《毕业生》主题曲,世界名曲《斯卡布罗集市》莎拉布莱曼(现场版),《毕业生 By the time we arrived at last year’s TI in Singapore, we had accumulated a decade of experience with sound dampening, and this gave us the confidence to try a new approach. We decided to eliminate the booths entirely, and solve the sound problem with noise-canceling headphones, earbuds, and the acoustic design of the arena. The Sound of SilenceHello darkness, my old friendI've come to talk with you againBecause a vision softly creepingLeft its seeds while I was sleepingAnd the v
Here are the Top 10 Benefits of the Inner Sound Meditation:1. Increase in concentration/focus2. Increase in observation power3. Living in the present moment4
http://bc-film.blogspot.com/Tytuł: "The Sound of Silence"Wykonawca: Simon & GarfunkelZ filmu: "Absolwent"
sound of silence,’ ‘intuitive awareness,’ and ‘consciousness’. The first of these, ‘the sound of silence,’ is described in the talk with that title. Since it is not a meditation method found in classical Theravada handbooks, it might be helpful to provide a little background about how Ajahn Sumedho came to develop it and to
Jonathan Young's METAL cover version of Disturbed's Sound of Silence CoverListen to the song here! Apple Music: https://ffm.to/jyoc2016 Spotify: https://ffm .